Πρωτότυπος τίτλος: Ham on Rye
Συγγραφέας: Τσαρλς Μπουκόβσκι
Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Εκδόσεις: Μεταίχμιο
Έτος έκδοσης: 2013
Έτος πρώτης έκδοσης: 1982 (Αγγλικά)
Διαστάσεις: 21×14
Αριθμός σελίδων: 400
ISBN: 978-960-566-017-8
Τηλεγραφικά. 58 σύντομα κεφάλαια γεμάτα από Τσαρλς Μπουκόβσκι. Ένα κατατοπιστικό επίμετρο απ’ τον μεταφραστή. Ένα όμορφο βιβλίο, μία εξαιρετική ροή, μία κλεφτή ματιά στα δύσκολα παιδικά/εφηβικά χρόνια του συγγραφέα, Λος Άντζελες και Αμερική της Μεγάλης Ύφεσης. Μία γρήγορη αυτοβιογραφική ριπή. Στοπ.
Ήταν από τις φορές όπου δεν ήθελα να δω καμία κριτική. Ήταν απ’ τις φορές όπου ένιωσα πονηρός σαν αναγνώστης, πρόλαβα να τον διαβάσω όταν ακόμα ήταν ολοζώντανος. Γνωστό ύφος, αιχμηρή “εύκολη” ροή, κανένα σκάλωμα, απολαυστική ανάγνωση. Όμως. Κάποια βιβλία πρέπει να διαβάζονται στην ώρα τους, πριν γεράσουν αναγνώστης και ιστορία, πριν ξεθυμάνουν οι όποιες προσωπικές μας επαναστάσεις. Πλέον ο αντιήρωας έχει μαλακώσει, μπροστά στις δικές μας εποχές· ναι, εξακολουθεί να έρχεται στα μάτια τού αναγνώστη ως μοναχικός, σαρκαστικός, επιθετικός, αληθινός, παρ’ όλα αυτά η σκληρότητα του μέλλοντος τον ξεπέρασε και τον άφησε ως ευαίσθητη ετοιμόρροπη πένα, ως κοκαλιάρης γερόλυκος που αρνείται να πεθάνει σε καμιά χιονισμένη ερημιά. Προσωπικά, απόλαυσα για άλλη μία φορά την πένα του, όμως σκόνταψα στα δικά μου γερασμένα νιάτα. Τρελό, το ξέρω…
Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου διαβάζουμε:
Ένα σχεδόν αυτοβιογραφικό αφήγημα στο οποίο ο μεγάλος συγγραφέας καταγράφει την παιδική και εφηβική ηλικία του που σημαδεύτηκε από την προκατάληψη των Αμερικανών για τη γερμανική καταγωγή του, την κακοποίησή του από τον πατέρα του, την παραμόρφωση των χαρακτηριστικών του από μια επώδυνη μορφή ακμής. Ένα άγριο ταξίδι ενηλικίωσης με σταθμούς τις γυναίκες, το αλκοόλ και τα βιβλία στα χρόνια της Μεγάλης Ύφεσης στην Αμερική.
«Το πρόσωπό του ήταν ένα ζωντανό γλυπτό. Γεμάτο ουλές. Όπως και η ζωή του ήταν γεμάτη ουλές. Έπαιζε σαν μανιακός στον ιππόδρομο, αλλά αν πόνταρε κάπου τα πάντα ήταν στην αγάπη, στην κατανόηση και στην ποίηση. Οι εξεγερμένοι νέοι της Αμερικής, αλλά κυρίως της Ευρώπης, τον αγάπησαν, τον αγκάλιασαν, τον αναγόρευσαν σε έναν από τους πιο θρυλικούς ήρωές τους. Ήταν ένας άδολος παρίας και έγραψε θαυμάσια ποιήματα και βραχνά πεζογραφήματα για τους άδολους παρίες». Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Σημ. Μαλακό εξώφυλλο, όμορφο χαρτί και γραμματοσειρά.